domingo, 9 de outubro de 2011

Atualizações Linguísticas - Odisseia

ATUALIZAÇÃO LINGUÍSTICA - Odisseia





* Danielle Cardoso Gonçalves - Graduanda da UFV

"O homem canta-me, ó Princesa, o multifacetado, que muitos males sofreu,
depois de arrasar Tróia, cidade divina.
Viu cidades e conheceu costumes de muitos homens.
No mar, inúmeras dores feriram-lhe o coração,
empenhado em salvar a vida e garantir a volta dos companheiros.
Mas não conseguiu contê-los, ainda que rejeitado. Tornaram-se vítimas
de suas presunçosas loucuras. Crianções! Encheram a barriga com a carne
das vacas de Hélio Hipérion. Este os privou, por isso, do dia da volta.
Das muitas façanhas, Deusa, filha de Zeus, conta-nos algumas
peripécias a teu critério".


***




Ellén Palla - UFV



"Musa, conta-me mais uma vez as aventuras do herói astucioso, que muito
peregrinou, pagando por seu pecado, quando desfez as muralhas sagradas de Tróia;
muitas cidades dos homens viajou, conheceu seus costumes, enfrentou inúmeros
sofrimentos no mar a fim de salvar a própria vida e assegurar o retorno de seus
companheiros, porém estes morreram, por culpa das próprias ações insensatas
cometidas no passado.
Loucos e gulosos! Comeram as vacas sagradas do Sol hiperiônico, e este, como forma
de vingança os privou do regresso.
Deusa..."

Nenhum comentário:

Postar um comentário